AT LAST! Start date of The Killing 2 confirmed by BBC

Mrs Peabody’s review of the opening episodes of The Killing 2 is now available here

*******

After months of (mostly) patient waiting on our part, and a little bit of uncertainty, the start date of the second series of Forbrydelsen / The Killing has been confirmed.

Yes finally! Sarah and her jumpers are back on…

BBC4, SATURDAY 19. NOVEMBER 2011, 9.00-11.00pm

(not 12. Nov as previously reported)

This information comes via the BBC Media Centre.

It’s a 10 episode series and the first two episodes will be shown back to back (thanks to Peter for this info!), which probably means the whole series will be aired over 5 weeks. 

And here’s an excerpt from the BBC’s description of the series to set the scene: “It’s been two years since former detective Sarah Lund was divested of her investigative role and transferred to a low-key job in the country, but when the body of a female lawyer is found murdered in macabre and puzzling circumstances, Lund’s former boss at Copenhagen police HQ finds that he has no choice but to call her back in to assist with the investigation.” More here…

By the way, there’s a lovely interview with Sophie Grabol on Newsnight (31. October 2011), in which she discusses how Sarah Lund’s character challenges gender stereotypes.

#14 Christian von Ditfurth / A Paragon of Virtue

Christian von Ditfurth, A Paragon of Virtue (Mann ohne Makel), translated from the German by Helen Atkins (London: The Toby Press 2008 [2002]). An intriguing crime novel which sees historian turn detective to help solve a murder with links to the Nazi past  4 stars

A Paragon of Virtue

Opening sentence:  The pain shot into his left knee.

Christian von Ditfurth is a German historian turned crime writer, whose debut novel, A Paragon of Virtue, was a best-seller in Germany and forms the first of the successful ‘Stachelmann series’ (currently six novels).

Part police procedural and part PI mystery, the novel divides its investigative duties between Ossi Winter, a detective with the Hamburg police, and his old friend Josef Maria Stachelmann, a historian at Hamburg University whose area of expertise is the Third Reich. It’s ultimately Stachelmann’s archival research that will prove decisive in solving the murders of a property dealer’s wife and two children, whose deaths have taken place at yearly intervals since 1999 – he’s both a detective of history, piecing together a forgotten past through archival clues, and a detective who uses those clues to solve a present-day crime. In the process, Stachelmann becomes the historical guide of a post-war Hamburg police force with scant knowledge of its Nazi past. As he educates Ossi and his colleagues about police complicity in Jewish deportations and the seizure of Jewish assets, the reader is given a sobering insight into the criminal activities of the Nazi state.

This is a highly interesting novel, set at the turn of the new millennium when a reunited Germany was (once again) examining its relation to the Nazi past. Stachelmann’s position on this issue is made very clear: we’re told he’s the author of a study entitled Forgetting and Repressing, which is critical of post-war Germany’s lack of engagement with National Socialist history. Unsurprisingly, the big theme of the novel is justice for the crimes of the past, and it’s one that’s problematised throughout the narrative: what form should post-war justice take; to what extent, if at all, has justice been done in the decades since the war; can any form of justice ever truly be considered adequate? These questions are most fully explored in the sections told from the murderer’s perspective: to a significant degree, the novel evolves into a ‘whydunit’, with the murderer’s motivation increasingly at the forefront of the narrative.

The narrative zips along at a good pace and deploys its two contrasting detective figures well. My only reservation is the characterisation of Stachelmann, who was rather irritating at times: his regular bouts of self-pity and neurotic tendencies are rather overplayed, and would have benefited from some judicious editing. On the other hand, the author’s integration of complex historical material into the crime narrative deserves praise: the information given about the operations of the Nazi state is illuminating but never feels too much like a history lesson.

I’m very interested by the fact that von Ditfurth, as a historian, has chosen to disseminate information about the Nazi era in his capacity as crime author. It would be easy to be cynical and suspect purely monetary motives (it’s still very much the case that ‘Nazis sell’), but I do think that such writers also have a genuine educative aim, and see the crime narrative as an ideal vehicle for the discussion of the criminal activities of the Nazi regime or other repressive states (Tim Rob Smith’s Child 44 also springs to mind here). The original German novel has been reprinted seventeen times, and will therefore almost certainly have had more readers than academic studies on the period, which are far less accessible (in both senses of the word) than popular fiction.

The translation into English was supported by a grant from the Goethe-Institut, which suggests that the text is seen as having historical and cultural value. The author’s website (in German) is available here. A short excerpt in English is available here.

Two other Stachelmann novels engage with the legacy of the German past, but have yet to be translated into English. They are Lüge eines Lebens (Lifelong Lie, 2008) and Labyrinth des Zorns (Labyrinth of Rage, 2009), the fourth and fifth novels in the series.

Mrs. Peabody awards A Paragon of Virtue a slightly wobbly, but very interesting 4 stars.

BBC4 lines up a double helping of Swedes for 2012: Sebastian Bergman and The Bridge

While fruitlessly browsing BBC press releases for the start date of The Killing 2, I came across an interesting bit of news: two Swedish crime series (with Danish and German input) have been acquired by BBC4, and will air in 2012.

The press release describes them as follows:

The Bridge, a 10-part investigative crime drama, begins when the body of a woman is found in the middle of the Oresund Bridge between Sweden and Denmark. A bi-national team is put together to solve the crime and the killer, always one step ahead of the police, becomes the object of a dramatic manhunt. The Bridge is a Danish/Swedish co-production.

START DATE FOR THE BRIDGE NOW CONFIRMED

Sebastian Bergman, a compelling new police thriller, stars Rolf Lassgård, one of Scandinavia’s most popular actors [the ‘first’ Wallander] in a powerful new role as profiler Sebastian Bergman.

Strong-headed, politically incorrect, abrasive and grief-stricken, Bergman has still not come to terms with the loss of his wife and daughter in the 2004 Thailand tsunami. In the first of the two thrillers, he helps police in his hometown solve the murder of a 15-year-old boy. In the second, he attempts to catch a serial killer who seems to be modeling his attacks on those of a jailed killer whom Bergman put behind bars himself.”

There’s a trailer available of Sebastian Bergman on ZDF Enterprises’ English-language website. It’s pretty dreadful (cheesy voiceover, gratuitous violence and pompous movie-trailer music).

I fervently hope that the programmes are better than the trailer suggests. I like Rolf Lassgård as an actor, and it would be a shame if he ended up in something sub-standard. The project has the same film-makers behind it as the Wallander film cycle, and expectations will be high.

UPDATE: The start date for Sebastian Bergman has now been confirmed in The Radio Times as Saturday 26 May 2012, 9pm.

My review of Episode 1 is now available here.

For the love of God, someone turn that music OFF!

#13 Shuichi Yoshida / Villain

Shuichi Yoshida, Villain, translated from the Japanese by Philip Gabriel (London: Vintage 2011 [2007]). A gripping dissection of a murder and its repercussions  5 stars

Opening sentence: Route 263 runs north and south some forty-eight kilometres, connecting Fukuoka and Saga Prefectures and straddling Mitsuse Pass in the Sefuri mountain range.

Shuichi Yoshida, author of the 2007 novel Villain, opts not to foreground the activities of the police or the private detective when tracing the story of a crime. Instead, ordinary individuals, who’ve unexpectedly found their lives shaken by the murder of a young woman, are placed centre stage, while the police investigation  progresses quietly behind the scenes. This creates a crime novel with an impressive difference, showing us how the ripples from a murder move outwards and impact on a variety of people. As well as dissecting the effect that the crime has on the victim’s and murderer’s families, and on friends and workmates, the novel provides us with in-depth portraits of Yoshino Ishibashi and her killer, and a complex analysis of the circumstances leading to the murder on the desolate mountain road of Mituse Pass.

The identity of the murderer is only confirmed towards the end of the text, and readers are invited to reflect on the extent to which he is indeed a ‘villain’, or whether the contributory actions of others, and the social circumstances in which he was raised should also be viewed as ‘villainous’. The narrative’s sympathies never tip over into an apology for the murderer’s actions, but there is an attempt to move away from a knee-jerk characterisation of the murderer as monster, to a more nuanced understanding of his crime.

One aspect of the novel I particularly liked was the almost complete absence of melodrama. The writing style is spare and matter-of-fact, homing in on ordinary details, such as a grandmother eating a pickled plum, or a shop-assistant reflecting on the difference between expensive designer shirts and the ones she has to sell. The emphasis on everyday experiences that readers will recognise (whether they are Japanese or not), brings this story closer to real life than is often the case, and makes it all the more unsettling: this is a recognisable world populated by recognisable individuals.

That having been said, the story is also very much of its time and place – contemporary Japan – and paints a largely unflattering picture of Japanese society, especially in relation to the issue of class. There are a lot of unhappy people in this book, and a sense of individual entrapment comes over very strongly in the depiction of a number of characters.

Villain has won the prestigious Japanese Osaragi Jiro Prize. The film adaptation, directed by Lee Sang-Il, appeared in 2010 and received mixed reviews.

One last observation: the back cover of the novel contains the by now almost inevitable, lazy comparison to Stieg Larsson, in the shape of a quote from a New Yorker review.

For the record, aside from the fact that it’s a crime novel and contains some social critique, Villain bears no obvious resemblance to Stieg Larsson’s works. I don’t mean this as a value judgement, but simply as a statement of fact. Villain is the in-depth study of one crime, while the Millennium Trilogy explores a number of crimes; Villain examines the lives of individuals dealing with the immediate aftermath of a murder, with the police operating in the background, while the Millennium Trilogy explores the long-term effect of past crimes and foregrounds the investigative activities of Blomkvist and Salander; Villain’s dominant themes are class and patterns of cause and effect, Millennium’s are misogyny and power. And stylistically, the novels are as different as can be.

Mrs. Peabody awards Villain an impressive 5 stars.

Review of Tinker Tailor Soldier Spy: British espionage thriller meets Swedish crime

I never thought I’d say this, but I was glad of some Welsh rain this afternoon, as it gave me and Mr. Peabody the perfect opportunity to go to the cinema. There, we treated ourselves to the 1970s espionage fest that is Tomas Alfredson’s Tinker Tailor Soldier Spy, adapted from the John le Carré classic of 1974.

The film has received rave reviews, including a rare 5 stars from The Guardian’s Peter Bradshaw, and I can understand why: this is film-making of the highest quality, which is beautifully acted and styled, and recreates a tense Cold War atmosphere to perfection.

Although the plot is fiendishly complex in places, with some mind-boggling twists and turns, the fundamentals of the story are always clear. There is a Soviet mole in the highest echelons of the British Secret Service, working for ‘Karla’, the enigmatic head of the KGB. It falls to George Smiley, a forcibly ‘retired’ senior intelligence officer, to flush the mole out. The spy has to be one of four people, all of whom Smiley has worked with for years, and so he is dealing not just with a political betrayal, but with a long-running personal betrayal as well.

The film allows Smiley’s investigation to unfold at a leisurely pace, as he tracks down the key players whose recollections will allow him to identify the mole. We are also shown Smiley’s own memories of past events (including a Christmas office party with Le Carré as an extra), which he is forced to view with new eyes – a painful process that reveals how one person’s betrayal has undermined all their supposed achievements down the years. Seeing things clearly is a dominant theme: early in the film, Smiley visits an optician’s and emerges with a new pair of glasses – the big, rectangular type worn by Alec Guinness’s Smiley in the 1970s TV adaptation. But this is much more than simple homage to the famous earlier series: the new glasses have a deeply symbolic function, showing how Smiley has sharpened his vision, in order to see the truth properly for the first time.

The acting is excellent throughout. Gary Oldman is a wonderfully controlled Smiley, whose close-ups reveal, through the minutest of facial movements, the tensions that lie beneath. There are also wonderful performances by John Hurt, Benedict Cumberbatch, Toby Jones, Colin Firth and Kathy Burke (who has possibly the best line of the whole film). Hats off, as well, to the film’s cinematographers, stylists, and lighting crew, who evoke a gloomy 70s Britain so perfectly: there’s no James Bond glitz or glamour here, just a succession of dark, windowless secret-service offices and hideouts, in a 1970s palette made up almost exclusively of browns (from beige to fawn to mud and a thousand shades in-between). The humdrum office life of the secret service is beautifully depicted (Trebor Mint, anyone?) and in some ways the whole story can be read as just mundane office-room politics, with various divisional heads pitted against one another for supremacy over the years … albeit with more geo-political issues and human lives at stake than your average workplace.

So how does a review of this seemingly ultra-British film end up on a transnational crime blog? Well, the film was co-funded by France’s StudioCanal, and the director, Tomas Alfredson, is Swedish. Best known for his 2008 vampire film Let the Right One In, Alfredson has done a tremendous job of adapting le Carré’s depiction of the classic Cold War crimes of treachery and betrayal. And in its understated style and underlying melancholia, I see this film connecting back to Swedish crime writers such as Sjowall & Wahloo and Henning Mankell, whose investigative figures, like Smiley, plod their way in a dogged and melancholy fashion towards the truth.

In Tinker Tailor Soldier Spy, the quintessential British espionage thriller meets the best of Swedish crime writing. It’s a winning combination and I can only hope that the other two novels in the Karla Trilogy will make it to the big screen via the same film-making team.

There’s also a lovely A-Z of TTSS from The Guardian available here.

Sisters in Crime Book Bloggers Challenge / Ingrid Noll

Over at Barbara Fister’s blog, you can find details of the Sisters in Crime Book Bloggers Challenge, which celebrates 25 years of Sisters in Crime and the wealth of quality crime fiction written by women. 

I’m embarking on the Easy challenge: write a blog post about a work of crime fiction by a woman author; list five more women authors who you recommend.

My choice is The Pharmacist (Die Apothekerin), by one of Germany’s most successful and respected crime novelists, Ingrid Noll.

Ingrid Noll is in now her seventies, and only started writing seriously in her mid-fifties, after her three children had left home. The delayed start to her career as an author -perhaps not too unusual for a woman of her generation – gives all of us late developers hope and is one of the reasons I’ve selected her for this challenge.

I’ve also chosen Noll because (as she herself says), her novels are predominantly concerned with the lives of ordinary women, and how they set about achieving their goals within the constraints of a patriarchal, bourgeois society … by fair means or foul. She’s the writer of darkly humorous and highly original crime novels, often compared to those of Patricia Highsmith, which offer an entertainingly twisted vision of female empowerment – part of the German subgenre known as the Täterinnenkrimi (female perpetrator crime novel). At the same time her depictions of relationships avoid gender stereotyping: both her male and female characters are complex and interestingly flawed, which allows you to sympathise with them and despair of them all at the same time.

Poster for the 1997 film adaptation of Die Apothekerin/The Pharmacist

The Pharmacist, first published in 1994, is narrated in the first person by Hella Moormann. She is the pharmacist of the title, currently a hospital patient, who during the dull evening hours relates her life-story to Rosemarie Hirte, a mousy woman who keeps falling asleep in the next-door bed. We hear how Hella’s penchant for shady characters and co-dependency leads her into a relationship with the younger, amoral Levin, and how before long, she is drawn into a series of dubious, not to mention criminal events. The big question is: just how passive is Hella? Is she a victim of her machiavellian boyfriend? Or is she actually much more in control of the situation than she would care to admit? And just how wise is she to tell her story to the seemingly innocent Frau Hirte, whose snores may not be all they seem?

Delicious stuff!

The Pharmacist, trans. from the German by Ian Mitchell (London: HarperCollins, 1999).

Five other women crime writers I would recommend:

Josephine Tay, author of The Daughter of Time – another ‘hospital mystery’ (UK)

Maj Sjowall, co-author of the Martin Beck series (Sweden)

Fred Vargas, author of the Adamsberg series (France)

Dominique Manotti, author of Affairs of State and a very different writer to Vargas (France)

P.D. James, the grand Dame of British crime writing (UK)

#12 Ernesto Mallo / Needle in a Haystack

Ernesto Mallo, Needle in a Haystack [La aguja en el pajar], translated from the Spanish by Jethro Soutar (London: Bitter Lemon Press 2010 [2006]). This crime novel paints a searing portrait of 1970s Argentina under military rule  5 stars

Opening sentence: Some days the side of the bed is like the edge of an enormous abyss.

This is a hard-hitting crime novel, set against the backdrop of Junta-controlled Argentina in the late 1970s, where power lies primarily in the hands of the military, and ‘disappearances’ of young political activists – supposed ‘subversives’ – are common. Such extra-judicial detentions and executions are typically not questioned by the police (the very body that should be protecting the nation’s citizenry), as doing so is perceived as a pointless exercise that would have extremely negative consequences for the individual.

Superintendent Lascano is a recently bereaved detective (see also Kimmo Joentaa), struggling to maintain his integrity in this morally bankrupt society. In the opening chapter, we see him leaving the house at the beginning of the day, trying to ignore the presumably common sights of bus passengers being searched, and a boy and a girl being driven away in a convoy of military trucks. The girl makes desperate eye-contact with Lascano ‘and then she is swallowed up by the fog’ (8). When Lascano is directed to investigate a report of two bodies dumped by the riverside, he finds that there are now three dead lying there. Unable to investigate the first two, who are clearly the victims of the death squads, he is drawn into investigating the third, and soon finds himself in danger as he treads on some highly-placed military toes.

In the process of following Lascano’s investigations, the reader is presented with a finely-drawn portrait of a corrupt Argentina and its ‘Dirty War’. The narrative is told from a number of viewpoints, giving us multiple perspectives of life under the regime, from a member of a guerrilla cell opposing the Junta (Eva), to the honest cop (Lascano and his friend Fuseli the pathologist), the decadent Argentinian (Amancio, Lara and Horacio), the Jewish businessman (Biterman), the right-wing major (Giribaldi) and the major’s wife (Maisabe). Maisabe is procured a baby by her husband – the newborn son of a young ‘subversive’, who has almost certainly been killed by the regime. The focus is very much on the enormous human price that the younger generation – ‘the kids’ – paid for trying to oppose the regime. The author, who is himself a former member of the anti-Junta movement, would have been the same age as these characters in the 1970s, and it’s hard not to see the novel as a lament for his lost contemporaries and their suffering.

One element I found very interesting was the way that members of the Junta were styled as National Socialists in the novel. For example, we’re told how shortly after a couple have been arrested, the military return to their flat to cart off their possessions: ‘Various conscripts come in and out carrying furniture … and they put everything in the back of a truck, supervised by an arrogant blond captain’ (113). For me, this scene immediately brought to mind the deportations of Jewish citizens in Germany, and the appropriation of their property by the Nazi state (signalled here by the presence of the ‘blond’ captain). Lascano is also Jewish, so there seems to be a fundamental opposition being posited in the novel between good versus evil along the fault-line of Jews:Nazis. The kind of right-wing equivalences being made here also reminded me of Imre Kertész’s 1977 novel Detective Story, which is set in an unspecified South American dictatorship and features a police-man whose interrogation methods are modelled on those of the Nazis. (Kertész is a Hungarian Holocaust survivor and writer who won the Nobel Prize for Literature in 2002, and the novel, which can loosely be viewed as a crime novel, is well worth a read – published in translation by Vintage in 2009).

It’s notable (and rather fascinating) that the English translation of Needle in a Haystack was funded by the ‘Sur Translation Support Program of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of the Argentine Republic’. This suggests that the novel is viewed as part of a national project of engaging with the crimes committed in the Argentine past. The first two novels are also being adapted for film in Argentina, which will undoubtedly help them reach a wider audience.

Needle in a Haystack is a compelling, absorbing and unsettling read. I’d recommend Mallo to anyone who likes quality crime novels that address serious political issues and the legacies of difficult historical pasts. It’s the first of a trilogy and the second, Sweet Money, is already out with Bitter Lemon Press.

Mrs. Peabody awards Needle in a Haystack an outstanding 5 stars.

Update: for a recent article on the process of bringing former members of the junta to justice for the theft of babies from female political prisoners, see here.

#11 Henning Mankell / The Troubled Man

Henning Mankell, The Troubled Man, translated from the Swedish by Laurie Thompson (London: Harvill Secker 2011 [2009]). Wallander’s final case, in which he faces his biggest challenge yet 5 stars

Opening sentence: The year Kurt Wallander celebrated his fifty-fifth birthday, he fulfilled a long-held dream.

While at the airport bookshop before going on holiday, I spotted Henning Mankell’s The Troubled Man, a novel I’ve been looking forward to reading for a good year. After a few moments I decided rather regretfully to resist, as I wasn’t sure the Very Last Wallander would make for a cheery holiday read. Later that day, while exploring the hotel, I came across the usual bookshelf of novels left by other holidaymakers. There, but of course, was another copy of The Troubled Man, at which point I gave in, put aside the carefully selected crime novels I’d brought with me and, armed with a hanky, started to read.

Before saying any more I should confess that I am a thoroughly biased reviewer when it comes to this Swedish writer and series. I have loved all the Wallander novels, and it would have taken a complete car-crash of a book for me to rate it anything other than five stars. So a five it is – and in some senses this is a rating for the entire series, which is referenced numerous times in various ways throughout the book.

Troubled Men

The first troubled man of the title is Hakan von Enke, a retired Swedish naval official and the father of Linda Wallander’s partner Hans, who disappears into thin air one day while out on his regular walk. Shortly before he vanishes, Hakan voices some concerns to Wallander about an unsettling naval incident that took place in 1982 involving a Russian submarine. Not long afterwards, Hakan’s wife Louise also disappears. To help a distraught Linda and Hans, Wallander begins an unofficial investigation, and uncovers an espionage story that reaches back into the complex history of the Cold War. This forms the central case within the novel, and is an absorbing and well-constructed read (albeit with the odd loose end that’s rather too casually tied up at the end). As ever, Mankell challenges us to question our assumptions, in this case about the dominant historical narrative of the Cold War years – there are a number of enjoyable and unexpected twists that force us to see key events in a whole new light.

The second troubled man, of course, is Kurt Wallander himself, whose personal and working life is overshadowed by a growing anxiety, in spite of the joy that becoming a grandfather brings. Now at the age of sixty, when most people start reflecting on their lives and the choices they have made, Wallander becomes a vehicle for Mankell to explore some very large themes: the value of family ties, the passing of time, the individual’s fear of losing his or her identity and, of course, death. There’s very much a feeling of closing the circle, with a number of references to Rydberg (Wallander’s mentor early in the series), Wallander’s late father (whose relationship with his son was often fraught), Baiba Leipa (his one-time love from The Dogs of Riga), and individuals from past cases (such as the husband of the victim in The White Lioness). For anyone who has travelled with Wallander down the long and winding road of this ten book series, it can’t help but be an absorbing, poignant and moving read.

One final word: if you’ve not yet read the earlier Wallander books, or if there are any in the series that you need to catch up on, I would strongly recommend doing so before embarking on The Troubled Man, which should be read at the end of the sequence as the author intends.

Mrs. Peabody awards The Troubled Man a slightly mournful, but deeply satisfying 5 stars.

Other Mankell/Wallander links you may enjoy

Henning Mankell’s official website

In the Footsteps of Wallander – a PDF guide to the locations featured in the books, films and TV series.

Scandinavian Crime Fiction – a blog that does what it says on the tin.

BBC4 starts repeat of Forbrydelsen / The Killing on Sunday 21 August 2011

For those of you who have yet to see Forbrydelsen, the original Danish production of The Killing, your moment has come! 

BBC4 starts repeating the series this Sunday at 10 o’clock. There are five two-hour episodes being shown per week (20 episodes in all), which promises to be a pretty intensive viewing experience, but if you haven’t yet sampled this superlative crime drama, I very much recommend that you do. It’s even quite a tempting prospect for those of us who caught the series the first time round…  

You can read my review of the first episodes here.

An added bonus: Sunday’s showing of The Killing is preceded at 9.00 by a repeat of Timeshift’s Nordic Noir – The Story of Scandinavian Crime Fiction.

For those of you into Italian crime drama, BBC4 is also repeating an Inspector Montalbano two-parter, Excursion to Tindari. It starts tonight, Saturday at 9pm. And there’s another chance to catch Timeshift’s Italian Noir – The Story of Italian Crime, on Tuesday at 11pm. Molto bene!

BBC4 – home of top quality international crime drama – threatened with cuts

The UK media yesterday reported that the BBC, driven by the need to find 20% in financial savings, was planning a range of cuts across its channels.

BBC4 – home of top quality international crime drama such as The Killing, Wallander and Spiral – not to mention a raft of other excellent documentary and drama programmes, is one of the channels in the firing line for the biggest cuts.

The threat to BBC4 has prompted indignant protests on Twitter and the setting up of a petition calling on BBC executives to rethink their short-sighted plans. If you would like to add your signature to the petition you can do so here. There’s also the option of making your views known via a comment.

Those of us here in the UK are of course TV licence payers, and contribute directly to the funding of the BBC. It follows that our views should be taken into consideration when the BBC is planning its programming strategy. This particular licence payer doesn’t watch a huge amount of TV, but what I do watch is more often than not on BBC4. It’s a top channel and should be given the BBC’s full support.

If any BBC execs should happen to stumble on this page: please do take a look at the many, many comments on this blog praising BBC4 and its output.

The Killing: one of the many examples of BBC4’s excellent programming