New! Anglo-French drama The Tunnel / Penguin Classics Simenon series

Continuing with last week’s French theme, two bits of news about Anglo-French (or Belgian French-language) collaborations:

1. New crime drama The Tunnel, inspired by the Swedish-Danish Bron/Broen (The Bridge), premieres on Sky Atlantic tomorrow,  Wednesday 16th October, at 9pm.

The Tunnel images - Stephen Clemence

Introducing Elise and Karl…

Here’s the series blurb from the channel’s website:

>> The Tunnel is a gripping new thriller from the makers of Broadchurch, set against the backdrop of Europe in crisis.

When a prominent French politician is found dead at the mid point of the Channel Tunnel, on the border between the UK and France, detectives Karl Roebuck (Stephen Dillane) and Elise Wassermann (Clémence Poésy) are sent to investigate on behalf of their respective countries. The case takes a surreal turn when a shocking discovery is made at the crime scene, forcing the French and British police into an uneasy partnership.

As the serial killer uses ever more elaborate and ingenious methods to highlight the moral bankruptcy of modern society, Karl and Elise are drawn deeper into his increasingly personal agenda. <<

The 10-part series boasts an Anglo-French writing team, and is ‘the result of an entente cordiale with France’s CANAL+’. You can watch the first five minutes on the Sky Atlantic website here. Having had a peek, I think they’ve caught the tone of the original very well – gritty and atmospheric, but with a sharp sense of humour – and it looks like the dynamic between the Saga-like French cop and her rather more dour British counterpart is going to be good.

As I don’t happen to have access to the channel in question, I will be relying on UK viewers for some reviews…

2. Starting in November, Penguin Classics will be publishing all 75 of acclaimed Belgian writer Georges Simenon’s Inspector Maigret novels. They will appear in shiny new translations at the rate of one per month, with Pietr the Latvian first off the presses.

I’ve not read nearly enough Simenon, and have always felt a little guilty about this lack given the breadth of his work and its influence (his novels have been translated into over 50 languages and adapted into more than 90 films).

And how to resist writing like this (courtesy of a little booklet Penguin sent me)?

‘It was a ridiculous situation. The inspector knew there wasn’t one chance in ten that his surveillance would be of any use.

Yet he stuck it out – just because of a vague feeling that didn’t even deserve to be called an intuition. In fact it was a pet theory of his that he’d never worked out in full and remained vague in his mind… What he sought, what he waited and watched out for, was the crack in the wall. In other words, the instant when the human being comes out from behind the opponent.’

#43 / Pascal Garnier, Moon in a Dead Eye

Pascal Garnier, Moon in a Dead Eye, translated from the French by Emily Boyce (London: Gallic Books, 2013 [2009])  4 stars

Love this design: a seriously stylish series.

Opening line: Martial compared the photo on the cover of the brochure with the view from the window.

Pascal Garnier, who died in 2010, was a prolific French author who worked in a number of genres, including crime. Gallic Books have thus far published four of his works in translation, with more due in 2014.

To date, I’ve sampled two of Garnier’s novels – or more accurately novellas of modest length – and have very much enjoyed the sharp observational powers deployed in each. Moon in a Dead Eye is set in a posh French retirement village: a gated community whose inhabitants are attracted by its 24/7 security and the promise that they will be protected from nasty ‘foreign’ elements. But perhaps Martial, Odette, Maxime, Marlene and Lea should be worrying less about the threat from without than the threat from within? To all those fantasising about a retirement in the South of France, I can only say: be careful what you wish for…

In common with Garnier’s earlier novel A26, which I would also highly recommend, Moon in a Dead Eye digs beneath the apparent respectability of provincial life to reveal the violence lurking beneath. This violence is often male, erupting from unexpected sources following a series of interlinked events. Although the stories they tell are undeniably bleak, both books are leavened with a biting satirical humour (reminiscent of Patricia Highsmith or the German author Ingrid Noll), and are beautifully and precisely written.

I’m looking forward to reading the other two (superbly titled) Garnier novels already available – The Panda Theory and How’s the Pain? Together with A26 and The Moon in a Dead Eye, they’ll make a stylishly grim quartet on my bookshelf.

Mrs. Peabody awards Moon in a Dead Eye a beautifully-observed and rather wicked 4 stars.

With thanks to Gallic Books for sending me an advance copy of this book.

Creative Commons License

 
.

Crime Scene: European crime fiction guides

I was having a stroll around the Crime Time website the other day, and ended up in an excellent section called Crime Scene, which profiles crime fiction on a country by country basis.

At the moment there are four Crime Scene guides – for France, Italy, The Netherlands and Switzerland (the latter includes info on Germany too) – and more will be added in future. They can be viewed online or downloaded as a PDF, and provide a really useful overview of the respective countries’ crime scenes.

Simone van der Vlugt is one of the writers featured in The Netherlands guide

Each is written by an expert on the crime of the country in question, but all look at similar areas, under the guidance of series editor Bob Cornwell:

– a history of the country’s crime fiction

– recent publishing trends

– notable writers (often by category, e.g. police procedural, historical crime fiction)

– major crime prizes

– key publishers

– key suppliers, festivals and websites

– key reference works

I’m extremely impressed with these guides, which pack a lot of information into a relatively small space. Produced in conjunction with the International Association of Crime Writers, they provide a great resource for beginners and more advanced crime readers alike, and I look forward to seeing more in due course.

French thriller Point Blank on BBC4 – Saturday 31 August

French crime thriller Point Blank airs tomorrow, Saturday 31 August, in the 9.00pm international crime slot on BBC4. This one has had a number of favourable reviews (Empire gave it 4 stars), and looks to be 80 minutes packed full of heart-stopping action and suspense.

You can see a trailer for the film on the Radio Times website (although I’m not usually a fan of hostage/countdown scenarios, I have to admit it does look very good).

The Radio Times synopsis reads as follows: ‘Violent strangers threaten to kill the pregnant wife of Paris hospital employee Samuel Pierret unless he smuggles out an injured patient in this blisteringly exciting crime thriller from director Fred Cavayé (Anything For Her). Rugged Gilles Lellouche is perfect as the Hitchcockian “Wrong Place, Wrong Time, Wrong Man” whose life spirals out of control as he is drawn into a web of police corruption and murder in high places.’

And … here’s a lovely bit of news: Sergio over at the fabulous Tipping My Fedora blog has nominated Mrs. Peabody Investigates for a WordPress Family Award.

I’m touched and honoured – thank you, Sergio! – as the award celebrates what I most value about blogging: the global ‘family networks’ that our interactions in the virtual world create. I have to say, in spite of our rather bloody-thirsty interests as crime fans, that the crime blogging community is a particularly warm, welcoming and friendly one!

The idea with this award is that recipients nominate another 10 other WordPress blogs. But given that I’d nominate lots of the same blogs as Sergio and my fellow nominees (could get very confusing), I’ll just point you to the blogroll on the right of this page, which will lead you to all kinds of criminal delights. Enjoy!

CrimeFest 2013 and the inaugural Petrona Award

This time next week CrimeFest 2013 will be in full swing. There’s a mouth-watering programme with lots of international writers as well as British writers whose works are set on international shores.

They include: Quentin Bates (Iceland), Xavier-Marie Bonnot (France), Roberto Costantini (Italy), K.O. Dahl (Norway), Jeffrey Deaver (USA), Thomas Enger (Norway), Ragnar Jonasson (Iceland), Pierre Lemaître (France), Adrian Magson (UK/France), M J McGrath (UK/Arctic), Derek B. Miller (Norway), Barbara Nadel (UK/Turkey), William Ryan (UK/ Russia), Jeffrey Siger (US/ Greece), Yrsa Sigurðardóttir (Iceland), Dana Stabenow (USA/ Alaska), Valerio Varesi (Italy), Robert Wilson (Spain/Portugal/Africa), Anne Zouroudi (UK/Greece). A full list of writers with further details is available here.

The winner of the first Petrona Award for Best Scandinavian Crime Novel of the Year will also be announced at the CrimeFest Gala dinner on Saturday night. I have my posh frock at the ready and am looking forward to the occasion very much.

The award was set up in memory of Maxine Clarke, who blogged as Petrona and was an expert in Scandinavian crime fiction. The 2013 shortlist, compiled on the basis of Maxine’s reviews, is as follows:

enger428586_287692644633128_120240158045045_704808_1282709077_n517CY6O6qWL51Bigz1qx7L._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA300_SH20_OU02_

PIERCED by Thomas Enger, tr. Charlotte Barslund (Faber and Faber)

BLACK SKIES by Arnaldur Indridason, tr. Victoria Cribb (Harvill Secker)

LAST WILL by Liza Marklund, tr. Neil Smith (Corgi)

ANOTHER TIME, ANOTHER LIFE by Leif GW Persson tr. Paul Norlen (Doubleday)

Synopses of the novels with extracts from Maxine’s reviews can be found at the wonderful ‘Petrona Remembered’ blog. Karen Meek has also set up two polls over at ‘Eurocrime’: ‘which novel do you want to win the Petrona Award 2013′ and ‘which novel do you think will win the Petrona Award 2013′. The polls are open until 29 May.

I’ll be tweeting from CrimeFest using the following hashtags: #CrimeFest and #CrimeFest2013. The only difficulty now is deciding which of the panels to attend – they all look so good…

International crime drama news from BBC4: Dahl, De Luca, Young Montalbano, The Bridge 2 and more!

I’ve just seen the following on a BBC4 press release and couldn’t resist reporting IMMEDIATELY.

>> BBC Four has announced two exciting additions to an outstanding new year of international drama and film on the Channel: Swedish crime series Arne Dahl and Italian series Inspector Da Luca.

Arne Dahl (a pseudonym of award-winning author Jan Arnald) is based on five of Dahl’s novels, beginning with The Blinded Man. The series revolves around a tight-knit team of elite specialists who investigate the dark side of Swedish society. It is produced by Filmlance International and written by Rolf Börjlind and Cecilia Börjlind.

Inspector De Luca is made by Ager 3/Rai Radiotelevisione Italiana. A four-part crime series based on the novels by Carlo Lucarelli, it is set in and around Bologna during the tumultuous years of Mussolini’s dictatorship. Inspector De Luca is an investigator whose brutal honesty and uncompromising character may help him solve cases, but combined with his love of women, they also conspire to get him in trouble…

Other crime drama and film highlights in 2013 include:

Young Montalbano. Set in the early 1990s and starring Michele Riondino in the title role, Young Montalbano gives an insight into the private life and early crime-fighting career of the idiosyncratic Sicilian detective. This prequel series, also written by Andrea Camilleri, was recently shown to critical acclaim in Italy. (See here for details of the start date of this series.)

The Bridge, Series 2. A rusty old coaster en route in the Öresund sound suddenly veers off course and rams the concrete foundations laid out to protect the Öresund Bridge. The ship is empty – or so it is believed until five people are found chained, cold and exhausted below deck. The unknown victims, of whom three are Swedish and two Danish, are brought to a hospital in Malmö. Without hesitation, Saga Norén (Sofia Helin) from Malmö CID contacts her Danish colleague, Martin Rhode (Kim Bodnia) and their new investigation begins.

Inspector Montalbano. The popular Sicilian detective makes a welcome return in four brand new episodes.

The King Of Devil’s Island. Based on a true story, The King of Devil’s Island tells the unsettling tale of a group of young delinquents banished to the remote prison of Bastøy in Norway. Under the guise of rehabilitation the boys suffer a gruelling daily regime at the hands of their wardens until the arrival of new boys Erling and Ivar spark a chain of events that ultimately ignite rebellion.

Point Blank. In this action-packed French thriller, Samuel Pierret is a nurse who saves the life of a criminal whose gang then take Samuel’s pregnant wife hostage to force him to help their boss escape. A race through the subways and streets of Paris ensues. As the body count rises, Samuel must evade the cops and the criminal underground to rescue his wife <<

I’m so excited I can hardly breathe. Though I’m not sure how to break the news to my family that the telly will be off-limits for most Saturday nights this year.

For the full press release see here (contains info about series 3 of BORGEN as well). There’s also a very atmospheric trailer of all the international drama coming up.

Enjoy!

2013 Independent Foreign Fiction Prize longlist has distinctly criminal dimensions

The 2013 Independent Foreign Fiction Prize longlist has just been announced and features a pleasing number of works that draw on crime genre conventions.

The prize was set up in 1990 and ‘honours the best work of fiction by a living author, which has been translated into English from any other language and published in the United Kingdom’. It also makes a point of splitting the £10,000 prize money between the winning author and the translator, which highlights the crucial and often overlooked role of translators in allowing us to access fine international writing.

Four longlisted novels by Dutch, French, Danish and Colombian authors have a ‘criminal dimension’ and are described as follows on the prize and publisher websites:

Gerbrand Bakker’s The Detour (translated from the Dutch by David Colmer / Harvill Secker)

A Dutch woman rents a remote farm in rural Wales. She has fled from an unbearable situation having recently confessed to an affair with one of her students. In Amsterdam, her stunned husband forms a strange partnership with a detective who agrees to help him trace her. They board the ferry to Hull on Christmas Eve. Back on the farm, a young man out walking with his dog injures himself and stays the night, then ends up staying longer. Yet something is deeply wrong. Does he know what he is getting himself into? And what will happen when her husband and the policeman arrive? Gerbrand Bakker has made the territories of isolation, inner turmoil and the solace offered by the natural world his own. The Detour is a deeply moving new novel, shot through with longing and the quiet tragedy of everyday lives.

*****

Laurent Binet, HHhH (translated from the French by Sam Taylor / Harvill Secker)

Two men have been enlisted to kill the head of the Gestapo. This is Operation Anthropoid, Prague, 1942: two Czechoslovakian parachutists sent on a daring mission by London to assassinate Reinhard Heydrich – chief of the Nazi secret services, ‘the hangman of Prague’, ‘the blond beast’, ‘the most dangerous man in the Third Reich’. His boss is Heinrich Himmler but everyone in the SS says ‘Himmler’s brain is called Heydrich’ [Himmlers Hirn heißt Heydrich], which in German spells “HHhH”.

All the characters in HHhH are real. All the events depicted are true. But alongside the nerve-shredding preparations for the attack runs another story: when you are a novelist writing about real people, how do you resist the temptation to make things up? HHhH is a panorama of the Third Reich told through the life of one outstandingly brutal man, a story of unbearable heroism and loyalty, revenge and betrayal.

*****

Pia Juul, The Murder of Halland (translated from the Danish by Martin Aitken / Peirine Press)

Denmark’s foremost literary author turns crime fiction on its head. Bess and Halland live in a small town, where everyone knows everyone else. When Halland is found murdered in the main square the police encounter only riddles. For Bess bereavement marks the start of a journey that leads her to a reassessment of first friends, then family.

Why Peirene chose to publish this book: ‘If you like crime you won’t be disappointed. The book has all the right ingredients. A murder, a gun, an inspector, suspense. But the story strays far beyond the whodunit norm. In beautifully stark language Pia Juul manages to chart the phases of bereavement. P.S. Don’t skip the quotes.’ Meike Ziervogel

Maxine Clarke’s review of this novel is available on the Euro Crime blog.

*****

Juan Gabriel Vásquez, The Sound of Things Falling (translated from the Spanish by Anne McLean / Bloomsbury)

No sooner does he get to know Ricardo Laverde than disaffected young Colombian lawyer Antonio Yammara realises that his new friend has a secret, or rather several secrets. When Ricardo is shot dead on a street corner in Bogotá by a guy on the back of a motorbike, Antonio is caught in the hail of bullets. Lucky to survive, and more out of love with life than ever, he starts asking questions until the questions become an obsession that leads him to Laverde’s daughter. His troubled investigation leads all the way back to the early 1960s, marijuana smuggling and a time before the cocaine trade trapped a whole generation of Colombians in a living nightmare of fear and random death. Juan Gabriel Vásquez is one of the leading novelists of his generation, and The Sound of Things Falling, which tackles what became of Colombia in the time of Pablo Escobar, is his best book to date.

*****

The shortlist for the Independent Foreign Fiction Prize 2013 will be announced on 11 April. The full longlist can be found here.

Looking forward to sampling some of these soon!

#32 / Fred Vargas, An Uncertain Place

Fred Vargas, An Uncertain Place, translated from the French by Sian Reynolds (London: Vintage, 2012 [2008]). A rather gruesome outing for Commissaire Adamsberg and his team  3.5 stars

Opening line: Commissaire Adamsberg knew how to iron shirts.

Fred Vargas is one of my favourite crime writers, but I always regard her novels as something of a guilty pleasure. By rights, I shouldn’t really like them, as I tend to favour crime novels that engage with history, politics or society (such as Dominique Manotti’s Affairs of State), and which feature grounded, rational policemen (I’m a sensible type at heart). Not novels involving a hunt for a werewolf (Seeking Whom He May Devour), or a Commissaire who wanders aimlessly around Paris using intuition to solve his crimes.

And yet the Adamsberg novels have afforded me more reading pleasure than almost any other crime series I’ve read. This has a great deal to do with the quality of the writing – there’s a reason why Vargas has won the CWA International Dagger three times – and the way in which she uses her medieval historian’s knowledge to take the roman policier in a pleasingly original direction. Add in a large dash of quirky gallic – her police team are eccentrically and extravagently ‘French’ – et voilà, you have a classy, distinctive crime series on your hands that’s mighty hard to resist.

Those who’ve loved previous Adamsberg novels are not likely to be disappointed by An Uncertain Place, as all the usual ingredients are present and correct. For British readers and Anglophiles, there’s also the bonus of an initial stop in London, which includes a splendidly gothic discovery at the entrance of Highgate Cemetery.

So why have I given An Uncertain Place only 3.5 stars?

For me, this crime novel went slightly too far in two respects:

1. It features a truly gruesome murder and crime-scene description. An explanation of the murderer’s rationale and methods are supplied further on in the narrative, but I still found the enormous amount of detail too much to stomach (not helped by the fact that I read the worst bit over lunch).

2. Vargas is usually very skilled at suggesting that other-worldly forces are at work while maintaining a plausible crime narrative in a ‘realistic’ French setting. As in previous novels, the tension between those in the police team who work intuitively and those who rely on logic is thematised (Adamsberg and his disciples are the ‘cloud shovellers’, while Retancourt leads the ‘rational positivist movement’). But Vargas jumps in a clear direction at the end of the narrative, and it was one that left me rather cross. So – with a little sigh – 3.5 it is.

An Uncertain Place was my January read for the 2013 Translation Challenge.

Mrs. Peabody awards An Uncertain Place an enjoyable but slightly infuriating 3.5 stars.

Creative Commons License

.

Saturday smörgåsbord: Richard III, Petrona Remembered and Spiral 4

This week has seen lots of interesting crime news – a veritable smörgåsbord of delights.

The confirmation that the bones found under a Leicester car park are indeed those of King Richard III, has resulted in some knock-on coverage for Scottish crime writer Josephine Tey’s The Daughter of Time. This 1951 classic tops the Crime Writers’ Association list of 100 best crime novels, and shows Inspector Grant ‘re-open’ the case of ‘the princes in the Tower’ whilst laid up in hospital with a broken leg. Can he really prove that Richard is not the callous murderer that history paints him to be…?

An interesting article in the Canadian Globe and Mail explores the value of the novel’s critique of history, and its assertion that many historical narratives are falsely constructed for political ends. Nikolai Krementsov, professor of the history of science and technology at the University of Toronto, gives it to his students to illustrate the difference between primary and secondary sources, and says ‘I know no book that gives such as clear account of what history is and what its function is in society … It should be mandatory reading for historians, investigative journalists and policemen’.

He also points out that Tey is writing at the beginning of the Cold War, a time of enormous political transition when lots of inconvenient wartime facts were in the process of being forgotten. ‘In that atmosphere, she wrote a definitive account, not of Richard III, but of how history can be manipulated’.

This week saw the birth of a new crime fiction blog, Petrona Remembered,  which has been set up in memory of the wonderful crime blogger Maxine Clarke.

The team behind the site aims ‘to develop a resource for current and future fans of the genre and we want you to help us. We’re asking writers, bloggers, readers, translators and anyone else who loves a crime or mystery novel to send us a submission about that book. It can be a review, a pitch, a love letter, a poem or, a video. Or something else entirely. Each week we’ll post a new submission and, over time, this site will become a jumping off point to a world of much-loved crime fiction’.

I personally like the idea of a crime haiku :). Submissions great and small are welcome, and you can find out more here.

A new annual award, The Petrona, for the best Scandinavian crime novel, is also being established. Maxine was particularly partial to some top-notch Scandi crime, so this feels very fitting.

Last but not least, for those of you suffering withdrawal symptoms from Borgen, help is on the way in the form of Spiral series 4. Parisian Captain Laure Berthaud and her colleagues are back as of tonight for 12 gritty episodes, taking over the BBC4 Saturday evening ‘international slot’ from 9.00pm until 11.00pm.

Further information and a clip from the first episode can be found here.

Depictions of violence and women in crime fiction (with list of STRONG WOMEN IN CRIME)

A few days ago an extremely interesting discussion kicked off in the ‘about’ section of this blog on depictions of violence and women in crime fiction. I’m taking the slightly unusual step of reproducing the thread here (in a lightly edited form), as it would other-wise remain largely invisible. It closes with a fabulously affirmative list of ‘strong women in crime’, sourced via Twitter and the blog.

With thanks to the participants in the discussion – Susan, Cassandra, Maxine and Bernadette – and to everyone who put forward their favourites for the list!

The discussion began with a comment about Sjöwall and Wahlöö’s Roseanna (1965).

Susan Wright: I recently discovered your blog thanks to Mark Lawson’s ‘Foreign Bodies’ series on Radio 4. I’m enjoying your reviews and I agree with many of your opinions, especially about the cliched representations of women in some crime fiction. Like you I thought Varesi’s River of Shadows was wonderfully atmospheric but marred by the sex scenes. I’m now reading the first Martin Beck novel; having been told it was a Marxist critique and had a left-wing perspective, I was surprised by the prurient description of the victim, particularly the interview of her boyfriend by the US cop which goes into graphic detail about her sex life. I know this was written before 70s feminism, but I was disappointed all the same. It seems cliches about women and female sexuality are not limited to Italian male crime authors.

Mrs P: What you’ve said about Roseanna, the first Martin Beck novel, has really got me thinking. It’s a little while since I read it, but I understood the role of those sexual details in a slightly different way. I saw them as providing the reader with a portrait of Roseanna as a very independent, sexually-liberated person, and instead of indulging in the stereotypes one might find in literature of the time (that her sexuality was what ‘got her into trouble’), the authors give her full victim status. Beck, for example, never wavers in his quest to bring her murderer to justice. So in that respect the novel is arguably groundbreaking.

But I take your point, and think I may need to read the novel again, so that I can see that interview with the American cop in the context of the whole narrative!

Susan Wright: I agree it is a groundbreaking novel and the authors wanted to show Roseanna (and themselves) as modern and sexually liberated, but I found some of their approach quite disturbing, almost voyeuristic, although I suppose all fiction is voyeurism to some extent! As well as the American cop scene, at one point Beck asks a colleague to write a detailed description of the corpse which I also found a little prurient. I cannot ever recall reading a crime novel which described a male victim in that way. I’m only half way through the book but it is striking how few women there are and how marginal they seem, though I suppose this reflects how different women’s roles were in the 60s – so far there are no female police. I like Beck’s compassion, not just for Roseanna but for the woman Karin who worked on the cruise boat and has fled a violent man.

Cassandra Clark (author): I am disturbed by what Susan Wright says as it resonates so closely with my own feelings about the kind of obsessively detailed descriptions of violence against women in some crime novels. I don’t think it’s good enough to say it takes place in the 1960s so it’s OK. The same prurience is rarely directed towards male murderees. Maybe we should ask ourselves why not? I suppose until it is (though heaven protect us against what that will mean for our humanity) there will be no equality between men and women. This is just a thought. I have to deal with this problem every time I write because my series is set in the fourteenth century when things were a bit rough – and women had even less say than now.

Mrs. P: Depictions of violence against women in crime fiction (especially sadistic sexual violence) have bothered me as long as I’ve been reading in the genre, and I would agree with you that this is a topic that should be acknowledged and properly discussed. Every now and then I consider writing a blog post on the subject and then get cold feet, because in many ways it’s such a minefield. In any case – a few thoughts in response to your comment:

Time of publication: I agree that misogyny should not be excused if it appears in a book written in the 1960s, but it does provide at least a partial explanation that helps us understand its presence.

Authorial intent: some authors like Val McDermid have been criticised for writing eye-watering depictions of violence against women (usually by serial killers). I’ve heard McDermid argue that her intent is to highlight the shocking realities of misogyny and violence against women in our society, which are often ignored. However, the risk that a reader might get some kind of perverse kick out of those depictions remains, as the author can never completely steer the interpretation of his or her writing. Her later books have apparently toned down this element.

The same problem could be said to exist in relation to David Peace’s ‘Red Riding’ quartet (1974, 1977, 1980 and 1983), which explore the Ripper killings in some detail, and which I greatly admire. (This is where things get complicated for me – why do I view some depictions of violence against women as justifiable and some not? I need to think about this in more detail, but think it has to do with the purpose of those depictions / what the inclusion of those depictions achieves in the larger context of the narrative.)

Misogyny sells? One really depressing thought for me is that publishers / film studios are actively on the lookout for explicit depictions of violence against women (whether in crime fiction or other genres such as horror), because they know that these will sell. What that says about us as a society is pretty bleak.

Equality: funnily enough, I happen to be reading An Uncertain Place by the French crime novelist Fred Vargas at the moment, which features an unbelievably brutal murder of a man, with some pretty prurient features! Still undoubtedly an exception to the rule, and I agree with you that this isn’t the kind of equality for which we should aim!

There was a bit of a media storm in 2009, when Jessica Mann, an author and critic, declared that she was no longer willing to review some books due to their misogynist content. (Her original statement can be accessed here). Val McDermid then wrote a response (she felt that female authors were being unfairly targeted for criticism).

I’d be very interested to hear in a little more detail how you deal with all of these complexities as a writer yourself…

Maxine (Petrona blog): I am allergic to crime novels depicting violence (torture, serial killer, mentally unstable kidnappers, etc.) against women, children and other victims and I am afraid that the genre seems to be increasingly popular. I have failed to finish several “raved about” books on these grounds, and failed even to start others, e.g. Stuart MacBride’s latest whose plot blurb is horribly off-putting.

That having been said, I do not think the criticism of Roseanna by Sjowall/Wahloo is fair. I think this is a serious book, not prurient, and I feel that Beck’s sympathy for the victim drives him on to solve a crime that others would long since have forgotten. I think the S/W novels are as far from some of the poorly written, sensationalist rubbish that is written these days as it is possible to be!

Mrs. P: I feel the same way about Roseanna, but to be fair this was an impression gained from a partial reading of the book (am keen to see what Susan thinks on completion!).

Thanks also for the link (via Friendfeed) to the blog-post you wrote on the Mann discussion. Some extra links there that might be of interest to others…

bernadetteinoz (Reactions to Reading blog): This is a perennial topic and one I suspect will be with us for several generations yet. I do my best to avoid books in which the violence against women feels particularly prurient but, like you Mrs P, I might not always appear consistent as I do tend to take intent into account and, of course, it is usual that I have to infer intent from things outside the book in question (e.g. the author’s previous work). Somewhat perversely I absolutely do not think that we should be censoring our publications based on the fact that some perverted sicko somewhere might get some enjoyment or, heaven forbid, some ideas, from what he (and it will almost definitely be a he) reads. That way madness (and totalitarian dictatorships lie).

I think I do disagree with one point made earlier in this discussion, well half-disagree anyway. I think the reason we don’t see nearly as many graphic descriptions of torture and sexually motivated violence occurring to men in crime fiction is that the genre is after all in some ways a reflection of real life and that kind of violence does not happen as much to men in real life as it does to women. However, the kind of violence that men are often subject to – being shot or dying in violent person-to-person fighting – is depicted quite a lot. George Pelecanos’ books are full of it as are the books of many other authors I’m sure – but I can’t name heaps of them because I tend to avoid them just as I do the books in which violence against women for the sake of it appears to be a central point to the book’s existence.

Mrs P: I absolutely agree with you about the censorship issue, although one thing I’m interested in is the ‘self-censorship’ angle, by which I mean authors who may change their approach to depicting violence in a series, due to audience reactions or because they feel that they went a step too far in their early work. I’ve heard David Peace say (at a reading in Belfast a couple of years ago) that he would have written parts of his ‘Red Riding’ quartet differently today, particularly the detailed depictions of what was done to the female child victims in the novel. He saw this shift as being partly due to his own development as a writer; he now felt elements of those depictions were gratuitous. I’d be very interested to hear if other authors have modified their depictions of violence as their writing careers progressed (in either direction, in relation to either gender, and if so why).

‘Gendered’ types of violence as a reflection of real life: this is a really good point, and I think what Val McDermid was arguing when defending depictions of violence against women in her own books (as I heard her do at a Harrogate panel in 2006). I was barely able to read portions of The Last Temptation , but I could at least see what she was trying to achieve. It did put me off reading her works for a while though. George Pelecanos: another author I greatly admire, whose novel The Big Blowdown is on my list of all-time crime greats. His depictions of violence seem to me to be carefully contextualised in larger narratives of ethnic and class tensions, and work for that reason in my view.

Maxine: Agree with you both on the censorship aspects, and Bernadette makes a good point about the “macho” violence which is more commonly the way it is done to males in crime fiction, than the type of nastiness done to the weak (women, children). Reminds me of the way some comedians on TV are said to target the disabled.

Val McDermid seems to have toned down her torture-style books over the past few years, so she herself may be an example. Probably to do with appealing to a wider, non-crime-reading audience.

It is nice to me that some of the very best-selling and top (my view!) crime authors don’t depict unnecessary violence while still being hard-hitting, e.g. M. Connelly, D. Meyer, I. Rankin, R. Rendell, L. Marklund. I also like authors like Peter Temple who address tough issues such as abuse of children (in care homes), young women, etc. – making the topics harrowing and not airbrushing, but still not dwelling on them in unnecessarily “revelling in it” ways. Connelly, Marklund etc. do quite a bit of this, too.

Mrs P: I very much agree with your last paragraph, Maxine: a huge amount depends on the quality of the writer, and the skill with which he or she situates depictions of violence in the context of larger issues. That’s when the crime novel reaches its full potential as a vehicle for critiquing society, and highlighting crimes and injustices perpetrated within it.

Cassandra Clark: I do agree that context is important, but when people say it’s ok if well written this is to put aesthetics above ethics. Something to discuss there, I feel. I also question one of the contributors’ remarks about violence being mostly done to women and therefore it’s a true picture of society. (Novelists are not journalists.) I haven’t checked the statistics but I would imagine most murders are a result of street violence between young men. It’s the criticism of unbalance, also levelled at crime novels set in Iceland or Sweden – more corpses than inhabitants! – leading one to imagine the crime rate in these places is ten times higher than that in Chicago, tipping the balance towards blatant untruth and undermining the argument that they provide a true picture of society. What gets me down is the constant dwelling on women as victims. Yes, we know about misogyny but what do we know about how to fight back? If detailed descriptions of the nasty things people can do to other people is considered necessary to tell a good story then I want to see a few winning women in this literary-engendered battle. In fact, come to think of it, that’s how I deal with it in my own writing. Hildegard fights back. I hope she always will.

bernadetteinoz: I’ll respond to this as I was the one who made the original claim and I do think it stands up. If women are going to be subject to violence it is most likely to be domestic violence or sexual assault by someone she knows (and by knows I mean everything from is ‘married to’ to ‘has met briefly’) – that’s what the health stats say anyway (which I know about from my day job) – I think crime fiction reflects this, though of course it takes things to extremes (often for no good reason, sometimes to make a perfectly valid point) – of course there is also a whole load of serial killer fiction in which mostly women are tortured and whatnot, but most of these are cashing in on a trope that I think had its origins in something far less flashy and probably a lot more realistic (e.g. the guy meets girl and when she says no he decides she meant yes and rapes her scenario). That certainly appears to be what the early books depicting quite graphic violence from authors like Patricia Cornwell were doing (I think Cornwell lost track of this early theme, but that’s another story).

That said I think there is a whole load of crime fiction that does not treat women as victims – there are loads of strong female characters who fight the good fight either due to some trauma in their own past or their viewing of the realities of what has happened to other people they know. Certainly most of the crime fiction I read these days does not cast women as the perennial victim. But I rarely read any of the mainstream crime/thriller/ slasher stuff in which people are making things out of human skin or collecting women’s body parts or any of that kind of nonsense.

Cassandra Clark: Yes, I think I was generalising about mainstream i.e. best-seller paperbacks. What about a list of strong women novels then?

Mrs. P: Great idea – and a lovely way to wrap up this discussion.

Update, 5 December: Margot Kinberg has written a very thoughtful blog post over at Confessions of a Mystery Novelist about some of the more difficult questions raised in this discussion (such as why graphic depictions of violence sell). It’s well worth a read.

Update, 9 February: Thanks to author J.J. Marsh for alerting me to her excellent discussion with author Frances di Plino entitled ‘Feminists and crime fiction – an odd couple?’.

STRONG WOMEN IN CRIME

  • Lena Adams (Karin Slaughter’s Grant County series, USA)
  • Adelia Aguilar (Ariana Franklin, ‘Mistress of the Art of Death’ series, UK)
  • Jo Beckett (Meg Gardiner’s Jo Beckett series, USA)
  • Annika Bengtzon (Liza Marklund’s Bengtzon series, Sweden)
  • Tempe Brennan (Kathy Reichs’ Tempe Brennan series, USA)
  • Siobhan Clarke (Ian Rankin’s Rebus novels, UK)
  • Jenny Cooper (M. R. Hall’s Jenny Cooper series, UK)
  • Dr. Anya Crichton (Kathryn Fox’s Anya Crichton series, Australia)
  • DCI Kate Daniels (Mari Hannah’s Kate Daniels series, UK)
  • Evan Delaney (Meg Gardiner’s Delaney series, USA)
  • Marie Donovan (Alex Walter’s Marie Donovan series, UK)
  • Detective Elinborg (Arnadur Indridason, Outrage, Iceland)
  • Bell Elkins (Julia Keller, A Killing in the Hills, USA)
  • Erica Falck (Camilla Läckberg’s Fjällbacka series, Sweden)
  • Amanda Fitton / Campion (Margery Allingham, Campion series, UK)
  • Charlie Fox (Zoë Sharp’s Charlie Fox series, UK)
  • Ruth Galloway (Elly Griffiths’ Ruth Galloway series, UK)
  • Bina Gelbfish (Michael Chabon, The Yiddish Policeman’s Union, USA)
  • Noria Ghozali (Dominique Manotti, Affairs of State, France)
  • Gunnhildur ‘Gunna’ Gísladóttir (Quentin Bates’ Gísladóttir series, UK; set in Iceland)
  • Thóra Gudmundsdóttir (Yrsa Sigurðardóttir’s Thóra series, Iceland)
  • Mumtaz Hakim (Barbara Nadel’s Hakim and Arnold series, UK
  • Dr. Clare Hart (Margie Orford’s Clare Hart series, South Africa)
  • Barbara Havers (Elizabeth George’s Inspector Lynley series, USA; set in UK)
  • Hildegard of Meaux (Cassandra Clark’s Hildegard of Meaux series, UK)
  • Irene Huss (Helene Tursten’s Huss series, Sweden)
  • Smilla Jaspersen (Peter Hoeg’s Miss Smilla’s Feeling for Snow, Denmark)
  • Lena Jones (Betty Webb’s Lena Jones series, USA)
  • Carol Jordan (Val McDermid’s Tony Hill series, UK).
  • Jayne Keeney (Angela Savage’s Keeney series, Australia)
  • Nhu ‘Ned’ Kelly (P.M. Newton, The Old School, Australia)
  • Detective Constable Maeve Kerrigan (Jane Casey’s Maeve Kerrigan series, UK)
  • Edie Kiglatuk (M.J. McGrath, White Heat, UK; set in the Arctic)
  • Sal Kilkenny (Cath Staincliffe’s Sal Kilkenny series, UK)
  • Simone Kirsch (Leigh Redhead’s Kirsch series, Australia)
  • Anni Koskinen (Barbara Fister’s Anni Koskinen series, USA)
  • Aimée Leduc (Cara Black’s Aimée Leduc series, USA; set in Paris)
  • DCI Janine Lewis (Blue Murder, UK; TV series created by Cath Staincliffe)
  • Karin Lietze (Pieke Biermann, Violetta, Germany)
  • Dr. Sara Linton (Karin Slaughter’s Grant County series, USA)
  • Sarah Lund (The Killing, Denmark; TV)
  • Rory Mackenzie (Meg Gardiner, Ransom River, USA)
  • Kathleen Mallory (Carol O’Connell’s Mallory series, USA)
  • Ella Marconi (Katherine Howell’s Marconi series, Australia)
  • Miss Marple (Agatha Christie’s Miss Marple series, UK)
  • Rebecka Martinsson (Åsa Larsson’s Martinsson series, Sweden)
  • Sharon McCone (Marcia Muller’s Sharon McCone series, USA)
  • Anna-Maria Mella (Åsa Larsson’s Martinsson series, Sweden)
  • Kinsey Millhone (Sue Grafton’s Kinsey Millhone series, USA)
  • Alex Morrow (Denise Mina’s Morrow series, UK)
  • DS Rachel Narey (Craig Robertson, Cold Grave, UK)
  • Saga Norén (The Bridge; Denmark and Sweden; TV)
  • Maureen O’Donnell (Denise Mina’s Garnethill trilogy, UK)
  • Anna Pigeon (Nevada Barr’s Anna Pigeon series, USA)
  • Stephanie Plum (Janet Evanovich’s Stephanie Plum series, USA)
  • Annie Raft (Kerstin Ekman, Blackwater, Sweden)
  • Agatha Raisin (M.C. Beaton’s Agatha Raisin series, UK)
  • Annie Raymond (Penny Grubb’s Annie Raymond series, UK)
  • Detective Inspector Louise Rick (Sara Blaedel’s Louise Rick series, Denmark)
  • Jane Rizzoli and Maura Isles (Tess Gerritsen’s Rizzoli and Isles series, USA)
  • Mattie Ross (Charles Portis, True Grit, USA)
  • DS Geraldine Steel (Leigh Russell’s Geraldine Steel series, UK)
  • Kay Scarpetta (Patricia Cornwell’s Scarpetta series, USA)
  • DC Janet Scott and DC Rachel Bailey (Scott and Bailey, UK; TV)
  • Lisbeth Salander (Stieg Larsson’s Millennium Trilogy, Sweden)
  • Jill Shadow (T. J. Cooke, Kiss and Tell, UK)
  • Vera Stanhope (Ann Cleeves’ Vera Stanhope series, UK)
  • Clarice Starling (Thomas Harris, The Silence of the Lambs, USA)
  • D.I. Roberta Steel (Stuart McBride’s Logan McRae series, UK)
  • Emily Tempest (Adrian Hyland’s Emily Tempest series, Australia)
  • Jane Tennison (Prime Suspect, UK; TV)
  • Elsie Thirkettle (L.C. Tyler’s Elsie and Ethelred series, UK)
  • Baroness Ida ‘Jack’ Troutbeck (Ruth Dudley Edwards’ Troutbeck series, UK)
  • Harriet Vane (Dorothy L. Sayers’ Lord Peter Wimsey and Harriet Vane series, UK)
  • V.I. Warshawski (Sara Paretsky’s Warshawski series, USA)
  • Merrily Watkins (Phil Rickman’s Merrily Watkins series, UK)
  • Hanne Wilhelmsen (Anne Holt’s Hanne Wilhelmsen series, Norway)